Fehlerfreie schriftliche Arbeiten in Englisch – Programme für die Korrektur von Englisch
Wollen Sie Ihr schriftliches Englisch verbessern? Befinden Sie sich gerade in einer Ausbildung, im Studium oder in der Schule und müssen gelegentlich schriftliche Englischtexte ausarbeiten?
Im Folgenden stelle ich Tools vor, die viele der häufigsten Fehler beim Schreiben eines englischen Textes aufspüren. Dazu gehören Rechtschreibfehler, aber auch Fehler der Zeichensetzung und Wortwahl.
Zwei der Tools bieten noch mehr. Sie geben nicht nur ausreichend Feedback, um den Fehler im Text zu korrigieren, sondern auch wie man ihn in Zukunft vermeiden kann. Die Programme enthalten einen Algorithmus, der speziell Nicht-Muttersprachler des Englischen beim Schreiben unterstützt.
Ein weiterer Vorteil der Tools: schnelles Feedback. Dazu gibt es eine beeindruckende Metaanalyse von Hattie über erfolgreiches Lernen.
Mich hat es als Schüler immer sehr gestört, wenn in Lehrbüchern keine Lösungen mit angegeben wurden. Wie soll man lernen, wenn man gar nicht weiß, dass man etwas falsch gemacht hat? Auf die Korrektur eine Woche oder sogar nur einen Tag warten zu müssen, empfand ich als Hindernis beim Lernen.
Hattie untermauerte dieses Gefühl der Ineffizienz mit Daten. Er wertete 800 Metaanalysen aus und konnte die Bedeutung einer großen Menge an zeitnahem Feedback nachweisen. Dieses zeitnahe Feedback können die Tools beim Üben der englischen Rechtschreibung und Grammatik bieten.
Es gibt sehr viele Tools. Ich wählte diejenigen aus, die:
- leistungsstark sind
- einen Mehrwert für das Englischlernen aufweisen
Grammarly und Google Docs benutze ich täglich, da ich viel auf Englisch schreibe. Die anderen Tools habe ich selbst ausprobiert. Da kein Tool fehlerfrei ist, stelle ich außerdem zwei Methoden vor, mit denen eine zusätzliche Überprüfung der Texte möglich ist.
Übersicht über die vorgestellten Tools und Methoden zur englischen Rechtschreibprüfung:
- Virtual Writing Tutor – Englische Rechtschreibprüfung, mit Lernunterstützung
- Grammarly – Englische Rechtschreibprüfung
- 1Checker – Englische Rechtschreibprüfung, mit Lernunterstützung
- Google Docs – Kontrolle mehrerer Sprachen
- Lang-8 – Eine Community, die sich gegenseitig hilft
- Google – Die Suchmaschine zur Kontrolle kurzer Sätze
Virtual Writing Tutor (VWT) – Englische Rechtschreibung üben
Virtual Writing Tutor unterstützt speziell Nutzer, für die Englisch eine Fremdsprache ist. Das Programm kontrolliert Rechtschreibfehler, grammatische Fehler, Zeichensetzung, Satzstellung und mehr. Nach der Auswertung zeigt es den Fehler, die Fehlerklasse, einen Korrekturvorschlag und eine Erklärung an.
Hier ein Beispielsatz mit zwei Fehlern:
I make a lot of mistake that negatively effect my writing. (Zwei Fehler)
I make a lot of mistakes that negatively affect my writing. (Korrekt)
Virtual Writing Tutor liefert dazu folgendes Feedback:
Fehler 1:
Feedback: Use a plural when you mean more than one mistake. Revise: „mistakes“ (Plural needed)
Error type: Plural error
Suggestion: mistakes
Fehler 2:
Feedback: It looks as though you have chosen the wrong word here. „Effect“ is a noun that means „change“ or „result.“ The word „affect“ is a verb that means „influence“ or „cause a change.“ Did you mean „negatively affect“?
Error type: Word choice error
Suggestion: negatively affect
Der Vorschlag zusammen mit der Analyse erzeugt einen tieferen Lerneffekt als eine reine Korrektur des Textes, denn wir lernen am besten, wenn wir ein direktes Feedback über unsere Fehler erhalten und sie verstehen. Die Angabe der Fehlerklasse können Sie nutzen, falls Sie nur in einem bestimmten Bereich der englischen Rechtschreibung Fehler machen, und gezielt dafür Übungen suchen.
Für die Auswertung gibt es einen praktischen ‚Translate‘ – Knopf. Beim Klicken auf ‚Translate‘ übersetzt das Programm in die Sprache, die Sie in Ihrem Profil bei einer Anmeldung festlegen. Virtual Writing Tutor ist kostenlos.
Zusätzliche Features:
Lehrer und Lerner können mit einem Spiel Korrekturlesen üben. Für Studenten, die einen IELTS (International English Language Testing System) – oder TOEFL (Test of English as a Foreign Language) -Test ablegen wollen, gibt es einige Trainingsübungen mit einer automatischen Bewertung.
Für Lehrer
Verfügen Sie über einen Moodle – Account, können Sie das VWT-Plugin für Moodle benutzen, um Aufgaben an Schüler zu vergeben. Die Aufgaben korrigiert das Tool später automatisch und schlägt eine Bewertung vor. Aber auch ohne Moodle – Account können aufgegebene Hausaufgaben, die in digitaler Form zurückgegeben werden durch die Website bewertet werden.
Vorgehensweise bei der Korrektur von schriftlichen Englischarbeiten
Der VWT findet eventuell nicht alle Fehler. Deshalb schlage ich vor, in zwei Schritten vorzugehen.
- Sie lassen den Text vom VWT prüfen und arbeiten an Ihrem Fehlerverständnis.
- Kopieren Sie den Text zu Grammarly, um eine weitere Überprüfung des Textes vorzunehmen.
- Bitte beachten Sie die allgemeinen Hinweise zur Nutzung dieser Tools.
Zusammenfassung der Vor- und Nachteile des VWT bei der englischen Rechtschreibkontrolle
Vorteile | Nachteile |
---|---|
✅ Speziell für Menschen mit Englisch als Zweitsprache entwickelt. | ❌ Android wird nicht unterstützt |
✅ Feedback und Erklärungen verbessern kontinuierlich das schriftliche Englisch des Nutzers. | ❌ Eventuell werden nicht alle Fehler erkannt. |
✅ Das Feedback wird in der Muttersprache des Lerners gegeben. | |
✅ Kostenlos. | |
✅ Eine Menge zusätzlicher Features zum Lernen. |
Grammarly – Englische Rechtschreibprüfung
Grammarly ist ein super Tool, um Rechtschreibfehler in einem englischen Text zu finden. Das Tool prüft Ihren Beitrag auf über 400 grammatikalische Fehler. Es schlägt verschiedene Vokabeln und Adjektive vor, um Abwechslung in die Formulierungen zu bringen. Viele englische Muttersprachler benutzen es im professionen Bereich, z. B. Blogger oder Autoren.
Die Software hat eine Kostenlose- und eine Premiumversion. Laut der Website von Grammarly wird die Rechtschreib- und Grammatikprüfung in der kostenlosen Version vollständig unterstützt. Die relativ teure Premiumversion hilft gegenüber der freien Version dabei, klarere Formulierungen zu treffen oder einen bestimmten Sprachstil festzulegen. Für jemanden, der viel in Englisch schreibt oder veröffentlicht, lohnt sich eventuell die Ausgabe. Grammarly ist in Word und Outlook integrierbar. Beim Onlineschreiben klinkt es sich direkt in das aktive Schreibfeld der Webseite ein.
Grammarly findet in meinem Testsatz beide enthaltene Fehler:
I make a lot of mistake that negatively effect my writing.
Beim Schweben der Maustaste über den jeweiligen Fehler gibt es einen Lösungsvorschlag und eine kurze Fehleranalyse:
Mistake: The singular countable noun mistake follows the qualifier lot, which requires a plural usw.
Effect: The word effect doesn’t seem to fit this context.
Die Fehlerausgabe erfolgt in Englisch. Falls Sie die Fehlerausgabe noch nicht ausreichend verstehen, hilft Google Translate. Weiter unten finden Sie eine Anleitung, wie Sie Google Translate oder DeepL zum Übersetzen nutzen können. Leider müssen Sie dazu die Fehlermeldung abtippen. Die Autokorrektur von Grammarly erfolgt schnell und teilweise automatisch. Dies hat den Vorteil, dass man schneller tippen kann, da man sich nicht um jeden Fehler einzeln kümmern muss. Es könnte aber auch dazu verleiten, die englische Rechtschreibung nicht weiter zu verbessern.
Zusammenfassung der Vor- und Nachteile von Grammarly bei der englischen Rechtschreibkontrolle
Vorteile | Nachteile |
---|---|
✅ Kostenlose Version verfügbar. | ❌ Teuer in der Premiumversion. |
✅ Feedback vorhanden. | ❌ Das Feedback erfolgt nur in Englisch und ist leider nicht kopierbar. |
✅ Eins der besten Tools, um Fehler zu finden. | ❌ Manche Webseiten werden nicht unterstützt. |
1Checker – Englische Rechtschreibprüfung, mit Lernunterstützung
Ein weiteres Tool für Nicht-Muttersprachler ist 1Checker. Das Programm wurde von der Universität Cambridge entwickelt. Es versucht, Fehlerklassen zu finden, die Nicht-Muttersprachler oft machen und andere Tools übersehen. Dazu gehören Artikelfehler, die falsche Benutzung von Präpositionen und Pronomen, falsche Zeitformen und mehr.
Die Oberfläche des Tools sieht vielleicht etwas veraltet aus, aber die Analyse des Textes ist strukturiert und verständlich.
Nach der Analyse des Textes öffnet sich zunächst eine Übersicht der Auswertung. Anschließend folgt eine detaillierte farbige Analyse. Der Klick auf einen Fehler öffnet auf der rechten Seite des Bildschirms ein Fenster mit Informationen zum Fehler. Ergänzend gibt es Vorschläge zur Fehlerkorrektur.
Ich benutzte für meinen Test den gleichen Text wie für die anderen Tools. Leider übersah das Tool einige Fehler. Trotzdem ist es vielleicht hilfreich, beide Tools zu benutzen und die Auswertung zu vergleichen.
Beispiel:
I make a lot of mistake that negatively effect my writing.
Hier wurde nur der Fehler von effect vs affect angezeigt, der Plural – Fehler wurde übersehen. Leider gibt es später im Text sogar falsche Vorschläge.
Die Falschmeldungen sind sehr problematisch für einen Anfänger, und könnte einen Text sogar verschlechtern. Ich würde also die Angaben des 1Checker mit Skepsis betrachten.
Vielleicht sind aber zusätzliche Erklärungen zu Fehlern hilfreich. Wenn mehrere Tools einen Fehler melden, ist es unwahrscheinlich, dass es sich um eine falsch-positive Meldung handelt.
Zusammenfassung der Vor- und Nachteile von 1Checker zum Üben der englischen Rechtschreibung
Vorteile | Nachteile |
---|---|
✅ Kostenlos. | ❌ Übersah Fehler im Testtext. |
✅ Feedback für Nicht-Muttersprachler vorhanden. | ❌ Im Testtext wurden falsche Korrekturvorschläge gemacht. |
Google Docs – Rechtschreibkontrolle für mehrere Sprachen
Google Docs bietet ebenfalls eine Rechtschreibkontrolle. Es hat keine spezielle Unterstützung für Nicht-Muttersprachler. Die einzige Vorbedingung für die Nutzung eines von Docs ist das Anlegen eines Google Kontos.
Nach dem Anlegen eines solchen Kontos stehen Ihnen Google Docs, Tabellen, Präsentationen und andere Onlinedienste kostenlos zur Verfügung.
Auf diese Weise können Sie mit einem beliebigen Gerät auf ihre Dokumente zugreifen.
Die Korrektur durch Docs erfolgt direkt beim Schreiben. Die Software macht Vorschläge, zum Übernehmen oder Ablehnen.
Ein Vorteil bei der Nutzung des Programms ist, dass die Rechtschreibprüfung kontextbezogen je nach benutzter Sprache erfolgt. Den ersten Entwurf dieses Artikels schreibe ich z. B. gerade in Docs. Dadurch werden in meinem Schreiben je nach benutzter Sprache deutsche Sätze auf korrektes Deutsch überprüft und englisch Sätze auf korrektes Englisch. In meinem kleinen Testtext fand Docs fast alle Fehler.
Zusammenfassung der Vor- und Nachteile von Google Docs bei der englischen Rechtschreibkontrolle
Vorteile | Nachteile |
---|---|
✅ Kostenlos. | ❌ Kein Feedback, eine reine Fehlerkontrolle |
✅ Nur wenige Fehler wurden übersehen. | ❌ Nur Online nutzbar. |
✅ Es werden weitere Sprachen im Dokument kontextbezogen kontrolliert. |
Allgemeine Hinweise zur Nutzung einer automatischen Rechtschreibkontrolle
Achtung! Keines dieser Programme ist vollkommen fehlerfrei. Folgen Sie den Vorschlägen der Tools nicht blind. Es gibt keinen Menschen, der hinter den Kulissen arbeitet und Ihren Text überprüft. Die Programme können Fehler übersehen oder sogar einfügen. Fragen Sie sich bei jedem Vorschlag: „Ergibt diese Änderung Sinn? Ist sie logisch?“ Nur wenn Sie diese Frage mit ‚Ja‘ beantworten können, sollten Sie die Änderung übernehmen.
Soll ein Text in Englisch veröffentlicht werden oder ist es aus anderen Gründen superwichtig, dass der Text fehlerfrei ist, muss die Rechtschreibung und Grammatik noch einmal von einem englischen Muttersprachler kontrolliert werden.
Für den Fall, dass Sie sich bei einer Fehlermeldung der Programme unsicher sind, will ich zwei Möglichkeiten zur Kontrolle vorstellen:
Lang-8 – Eine Community, die sich gegenseitig hilft
Bei Lang-8 handelt es sich nicht um ein Tool, sondern die Website einer Community. Nach der Registrierung schreiben Sie Texte in der Sprache, die Sie lernen. Nach einer gewissen Zeit wird der Beitrag von einer Person aus der Community korrigiert. Im Gegenzug helfen Sie jemanden mit einem Text Ihrer Muttersprache, also bei uns oftmals einem deutschen Text. Die Community korrigiert sich somit gegenseitig.
Die Website hat Mitglieder aus 190 Ländern, die 90 unterschiedliche Sprachen sprechen. Der oben beschriebene Sprachaustausch funktioniert deshalb für sehr viele Sprachen. Beachten Sie, dass die Mitglieder die Korrektur der Texte in ihrer Freizeit vornehmen, somit ist die Qualität der Kontrolle unterschiedlich. Die Texte sollten sich von der Länge her in einem vernünftigen Rahmen bewegen.
Es kann passieren, dass mehrere Mitglieder Ihren Text kontrollieren. Dies bereichert den Text, da es unterschiedliche Möglichkeiten gibt, den gleichen Sachverhalt auszudrücken. Es verbessert den Text und vertieft den Lerneffekt.
Google – Die Suchmaschine zur Kontrolle kurzer Sätze oder Satzfragmente
Kurze Sätze oder Satzfragmente können Sie mit Google kontrollieren. Für einen großen Text ist das zu zeitaufwendig. Für kleinere Sätze und Satzfragmente eignet sich Google jedoch, um eine Kontrolle durchzuführen.
Nehmen wir zum Beispiel die oben vorgeschlagene Vokabel ‘affect’ im Gegensatz zu dem Wort ‘effect’ im Satz:
I make a lot of mistakes that negatively effect (affect) my writing.
Sie sind misstrauisch, und denken vielleicht, das Programm meldet einen Fehler, wo in Wirklichkeit keiner ist. Jetzt kommt Google als Plausibilitätsprüfung ins Spiel, und Statistik.
Für Ihre Suchangabe bei Google muss das Wort ‚effect‘ enthalten sein, und genügend Kontext, um die Anfrage zu starten. Den Kontext liefert ‚my writing‘. Der gesamte Satz wäre zu lang, also zu selten, um eine Aussage treffen zu können.
Die Eingabe mit den verschiedenen Kombinationen ergibt eine unterschiedliche Ergebnisanzahl:
Richtig „affect my writing“ → 2 800 000 Ergebnisse
Falsch “effect my writing” → 867 000 Ergebnisse
Überraschend viele Ergebnisse für den Gebrauch der Vokabel im falschen Kontext. Allerdings trotzdem deutlich weniger als für den richtigen Gebrauch mit ‚affect‘.
Außerdem schreibt Google:
Did you mean/Meinten Sie: „affect my writing“
Hier kommt von Google der Hinweis, dass das Wort ‚effect‘ in diesem Kontext ungewöhnlich ist und wahrscheinlich nicht stimmt. Wählen Sie die Wendung, die bei Google deutlich mehr Ergebnisse liefert. Dann sind Sie mit dem Gebrauch der Vokabel auf der sicheren Seite. So können Sie eine kurze Plausibilitätsprüfung durchführen und feststellen, ob der Vorschlag des Rechtschreibtools sinnvoll ist.
Google Translate oder DeepL zum Übersetzen von Erläuterungen und Feedback
Mit der Webseite Google Translate oder DeepL können Sie nahezu beliebe Sprachen in beliebige andere Sprachen übersetzen. Öffnen Sie dazu ein Browserfenster mit einem der genannten Übersetzungsdienste und kopieren Sie den zu übersetzenden Text in das erste Fenster. Falls Sie den Text nicht kopieren können, müssen Sie ihn in das erste Fenster eintippen. Die Übersetzung erfolgt dann nach einigen Sekunden automatisch. Die Übersetzung ist wahrscheinlich grammatikalisch nicht ganz korrekt, aber ausreichend, um den Sinn der Erklärungen zu verstehen.
Zusammenfassung für die Tools und Methoden zum Verbessern der englischen Rechtschreibung
Virtual Writing Tutor: Akkurate Auswertung, großer Lerneffekt um die englische Rechtschreibung und Grammatik zu verbessern, Spiele um zu üben. Für Lehrer nutzbar, um eine Vorauswertung zu treffen, für Schüler, um aus ihren Fehlern zu Lernen und ihre englische Rechtschreibung zu verbessern.
Grammarly: Leistungsstarkes Tool zur Kontrolle einens englischen Textes, kann auch in Word und Outlook integriert werden.
Google Docs: Praktisch nicht nur für die englische Rechtschreibprüfung. Sinnvoll für multilinguale Texte. Online Access aller Dokumente von verschiedenen Geräten.
1Checker: Zeigt Schwächen in der Auswertung, leider wurden auch richtige Stellen als Fehler angezeigt, oder Fehler übersehen. Eventuell hilfreich, um weitere Hintergrundinfo über einen Fehler zu erhalten.
Lang-8: Eine Gemeinschaft von Sprachlernern, die gegenseitig Beiträge korrigiert.
Google: Die Suchmaschine zur schnellen Kontrolle kurzer Sätze oder Satzabschnitte.
Bitte benutzen Sie die Kommentarfunktion, wenn Sie Fragen oder anderes Feedback haben! Ich würde mich sehr freuen, wenn Sie den Beitrag teilen.
Quellen der Zitate:
– Hattie, J. A. C. (2009). Visible learning: A synthesis of over 800 meta-analyses relating to achievement. London, UK: Routledge.
Neue Kommentare